星期二, 9月 23, 2014

地區日式小店中偶遇《賀茂鶴》


打秋風,素來凶,上周一的颱風「海鷗」,果然強烈,八號風球的風勢直迫九號,陣風強勁。颱風後,宜飲酒,乃藉口,上一店,店甚小,是一間廿座以下之居酒屋。天涼涼,不欲飲啤酒,除非有供應《惠比壽》,文末自有分解。點日本酒,友非酒腳便找在酒單中的300ML細瓶裝,忽見《一滴入魂》純米吟釀,便宜只是百多元,著女侍拿來,原來是廣島《賀茂鶴》純米酒,二話不說便開栓品飲,是一定要冰凍品飲之酒。這銘柄是1623年歷史悠久的酒蔵,也是廣島縣清酒產量最多的酒藏。酒名由來的賀茂二字跟釀酒的釀字日語讀音相同,鶴是日本鳥王,品質最高之意,而《一滴入魂》意思是蔵人用心釀造,全神灌注於每一滴酒之中。

《賀茂鶴》是早前美國總統 奧巴馬出訪日本時,跟日本首相 安倍晉三在著名「數寄屋橋次郎壽司店」進膳時所飲的那銘柄,只是當天貴賓們飲的是大吟釀級之酒,曖昧地互相弄了一場飲食外交插曲,登上國際熱門新聞,俺亦多手撰寫了一篇《日美「壽司外交」選飲廣島《賀茂鶴》,真是……》,無傷大雅地戲謔一番。

真的很訝異在此地區日式小店中遇上《賀茂鶴》,終於又追加一瓶,早知飲四合瓶裝720ML,有點酒意便告訴女侍此酒故事,她一輪啊!呀!呢!便跑回廚房,可能跟店長密語,啲-啲-得-得-手抱兩瓶四合瓶裝《賀茂鶴》過來,兩俱大吟釀,一瓶《賀茂鶴 特選ゴールド》正是美日政壇大佬曾飲那款酒,只是當天他們飲的是180ml「角瓶」裝,現女侍手上的是720ML豬膽樽瓶裝,另一乃更罕有之《賀茂鶴 双鶴大吟釀》,看到俺口水直流,可惜對手不是飲者,欲開也不能,謂留我們下回光顧再飲,酒單上沒有的皆店長珍藏,因供應商是好朋友云云......上皆女侍的一輪語話,似乎她有點興奮,賣出了酒又有客人問店中清酒,實人之常情。

俺學童子問價,《特選ゴールド》九百,《双鶴大吟釀》千三左右,友人不知價當然笑口吟吟,俺暗下心中一沉,前者日本賣二千七円,後者五千円,一瓶酒運輸成本算一千円左右,大量會更便宜,言則經過代理交到食店《特選ゴールド》之成本應該大約HK380-400,《双鶴大吟釀》約$580-650之間,今非昔比,把來價乘三倍作賣價之老規舉,早已難彈此調,一瓶720ML清酒能賺到HK$150-300已經很不錯。當然有一些高檔日本料理是依然會收取較貴酒價,裝修與租金都算上在其中,無可厚非。何以俺犯禁忌來談價錢,因為喜愛此間細細溫馨居酒屋,音樂和食物俱有誠意,今天時勢,經營新店壓力很大,俺只希望此類食店能維持和多一班酒客,店便有盈利生存。
http://www.openrice.com/restaurant/sr2.htm?shopid=169459

店名「羽銀亭」,消費不貴,食物不俗,有日本居酒屋水準,單其燒多春魚願意在稍瘦的魚身放上一點明太子已經看出誠意,燒物水平很好,刺身亦不貴,但此等地區多數乃點定食或套餐的家庭、情侶食客,往往酒成閒角,但酒客消費較高,賣酒純利亦好,因不須廚師和其他成本。所以一旦成為一所有口啤居酒屋便會成為日本語中「繁盛店」,而俺撰寫亦有點意思了。

至於《惠比壽》啤的酒的故事,是在閱近期日本暢銷流行小說《田村先生還沒有來》中看到的,原來日本《惠比壽》(YEBISU)啤酒的招紙,標籤是身旁有一魚簍的財神惠比壽揣著一條鯛魚,假如發現魚簍尚有一尾魚,那就是傳說中會招來福氣的「LUCKY 惠比壽 」,日本酒客機會難得的啊!那以後飲此啤酒都會細看招紙有沒有「多嚿魚」了。

俺記得上幾年也是因一本當時日本暢銷流行小說《阪急電車》中,發現了四國地區清酒《桂月》的故事,因為作者乃當地人,情結使然吧。而吾輩酒痴又真的在酒局中找來《桂月》,真是妙不可言的往事。似乎流行小說中有飲酒情節的,香港不多,還是日本人社會真的離不開酒和一場醉。

敞開門離開「羽銀亭」,風起了,俺一飲到有物語纏身之酒必微醺,醉步街頭當在東京也不錯。其實香港尚能自自由由玩多久呢?唉!難道真是要追上潮流學人去日本買樓,那便不怕餘生飲無酒,失自由。又想起使用英磅的蘇格蘭地區人民都無畏有能公投獨立,欲脫離大英帝國。那使用港幣又獨立身份於國際舞台的香港,何以不無能耐去脫離使用另一種貨幣的宗主國呢!既然大家行埋十多年,愈來愈愈不咬弦,那維持相見好便算,同住難,勉強一起可免則免吧。講時講,日本關東關西會否也「開拖」,可能中日擦鎗走火更容易,一切世事難料,但現今國際氣氛委實大有可能出現大戰,人口太多了吧,天數難逃。

將來,美日政壇大佬都難以再坐下來笑口吟吟飲《賀茂鶴》了,而 溫家寶跟 小泉純一郎都會想起昔年國宴飲著《賀茂鶴》的吒叱風雲日子吧!




播放此日本歌都算誠意吧~
http://youtu.be/qCzxwv8DFwg


-水色-
唄:UA 作詞:UA 作曲:めいなCo.

想いは水色のしずくの中で揺れてる
思念搖曳在水色的雨滴裡
三日月が手のひらに 浮かぶこの夜に
新月浮現在掌心的這一夜
今ひとたびの言葉だけ
現在只跟你說一次的話
あなたに伝えましょう
應該可以傳達給你吧

溶けては染み渡る ほのかな夜の吐息よ
感染了模糊的夜晚嘆息
いとしい涙色の声で鳴く虫と
親愛的眼光聲與蟲聲
闇夜を照らす星たちの心に憧れて
憧憬那星星籠罩的黑夜
いたずらな花びら
惡作劇的花瓣
はるか遠い雲のたより
是遠方的雲捎來的信

私は水色の翼大空に広げ
我朝著天空張開水色的翅膀
疲れて飛べない日は大きな木に止まり
飛累的時候 就停在大樹上
愛の言葉と風の歌あなたに歌いましょう
對你唱著 愛的話語和風的歌
季節は限りなく回り続けてゆくけど
季節仍週而復始著
私のこの心に光る水色は
然而在我心中閃亮的水色
いついつまでも変わらない 空と海の色
天空和海的顏色 永遠永遠不變
想いでよ ありがとう
回憶啊 謝謝你
白い波が頬をぬらす
白色的波浪弄濕雙頰
青い星がまぶしすぎて

湛藍的星光閃爍不已

沒有留言: