「清酒」、「どぶろく」、「地酒」、「本場の酒」
這些名稱的意思,自行按翻譯成中文來看便明白。
--------------------------------------------------------------------------------------------
在江戶明治時代,灘和伏見是著名的清酒釀造地區,清酒被裝瓶並分發到全國各地。另一方面,在其他地方釀造的當地酒被稱為“地酒”,被視為比本場の酒略低的等級。
而 「地酒」是原始意義是兵庫灘酒及京都伏見等主產區以外的酒。如果誤會了要用當地的米才算地酒那就全都不是地酒了。
資料提供: 戴積義 (日本酒甲子園 作者)
-------------------------------------------------
補遺: 「どぶろく」4年前我曾在池袋東武百貨酒部買到,!好傑,係如甜的濁酒,似豆腐花,唔易接受,反而日本老先生就說好耐無飲到,令其懷舊猛飲!
-草草一刀