Where the river(life or society) flows? 水流何際 Where the man goes with the flow?
人隨花流往何方? When he arrives somewhere, 人隨流何時到彼岸 I would like you to bloom like a flower. 祈君願生長如花 Cry more, when you feel sad. 難過時便盡情哭吧 Laugh more, when you feel happiness. 快樂時便盡情歡樂吧 In someday, to bloom a flower in your heart 有一天,你心中便會生長出那朵花 Where your tears shed for? 淚為何流 Where your love goes with the tears? 淚往何愛 I hope you will accept these flows as a flower(good memories). 希望你接受隨流的花 Cry more, when you feel sad. 難過時便盡情哭吧 Laugh more, when you feel happiness. 快樂時便盡情歡樂吧 In someday, to bloom a flower in your mind. 有一天,你思念中會生長出那朵花